Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

यौवराज्याभिषेक-उपकल्पनम्

Preparations for Rama’s Installation as Yuvaraja

सत्कृत्य द्विजमुख्यानां श्वःप्रभाते प्रदीयताम्।घृतं दधि च लाजाश्च दक्षिणाश्चापि पुष्कलाः।।।।

satkṛtya dvijamukhyānāṃ śvaḥ prabhāte pradīyatām | ghṛtaṃ dadhi ca lājāś ca dakṣiṇāś cāpi puṣkalāḥ ||

Habiendo honrado debidamente a los principales brahmanes, que mañana al alba se les entregue ghee, cuajada, granos tostados y abundantes dádivas (dakshina).

satkṛtyahaving honoured
satkṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsat-√kṛ (कृदन्त; ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-रूपेण क्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having honoured'
dvija-mukhyānāmof the foremost brahmins
dvija-mukhyānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), षष्ठी (Gen), बहुवचन (pl); तत्पुरुष: 'of the chief among brahmins'
śvaḥtomorrow
śvaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśvaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
prabhāteat dawn/early morning
prabhāte:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut usage), सप्तमी (Loc), एकवचन (sg)
pradīyatāmlet (it) be given
pradīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg), आत्मनेपद (Ātmanepada); कर्मणि-प्रयोग (passive sense): 'let it be given'
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (sg)
dadhicurd
dadhi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (sg)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
lājāḥparched grains/roasted corn
lājāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlājā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
dakṣiṇāḥgifts/fees (to priests)
dakṣiṇāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक (particle: 'also/even')
puṣkalāḥabundant
puṣkalāḥ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṣkala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); विशेषण to dakṣiṇāḥ (and/or items)

As soon as the Sun rises tomorrow, arrangements be made for Swastivachana (a benedictory utterance). Brahmins be invited and seats provided to them.

G
ghṛta (ghee)
D
dadhi (curd)
L
lājā (roasted grain)
D
dakṣiṇā (ritual gifts)

FAQs

Honouring spiritual authority through appropriate offerings (dakṣiṇā) is presented as a duty that sustains social and ritual order.

Specific dawn-time distributions are scheduled as part of the public-religious preparations for the heir-apparent’s installation.

Respect (satkāra) and generosity: the giver ensures both reverence and sufficiency rather than mere formality.