अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
ततस्त्वं प्राप्स्यसे पुत्र निरयं लोकविश्रुतम्।ब्रह्महत्यामिवाधर्मात्समुद्र स्सरितां पतिः।।2.21.27।।
tatas tvaṃ prāpsyase putra nirayaṃ lokaviśrutam | brahmahatyām ivādharmāt samudraḥ saritāṃ patiḥ || 2.21.27 ||
Entonces, hijo mío, alcanzarás un infierno célebre en el mundo—como el océano, señor de los ríos, que por conducta adharma incurrió en un pecado semejante al brahmahatyā (matar a un brahmán).
O son! you will then fall into hell. As well-known in the world, the ocean, the lord of rivers, incurred the guilt of slaying a brahmin through unrighteous conduct.
The verse asserts karmic consequence: acting from adharma leads to grave spiritual downfall, illustrated through a mythic exemplum (the ocean’s incurred guilt).
Kausalyā escalates her plea into a moral warning, suggesting that abandoning her would be unrighteous and yield terrible consequences.
Moral seriousness about dharma and the belief that actions—especially toward parents—carry heavy karmic weight.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.