अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः
Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest
वृतो हि राजा कैकेय्या मया तद्वचनं कृतम्।अनृतान्मोचयानेन पितरं तं महीपतिम्।।।।
vṛto hi rājā kaikeyyā mayā tad-vacanaṃ kṛtam | anṛtān mocaya anena pitaraṃ taṃ mahīpatim ||
Pues el rey fue apremiado por Kaikeyī, y yo he cumplido aquella palabra; por ello, con este acto, librad a nuestro padre, señor de la tierra, de la mancha de la falsedad.
The king (Dasaratha) was solicited by Kaikeyi and I shall abide. Therefore, you also release the lord of the earth, our father from the charge of falsehood.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ēkādaśōttaraśatatamassargaḥ৷৷Thus ends the hundredeleventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Satya as dharma: Rāma treats the king’s pledged word as binding and chooses exile so that Daśaratha is not marked as false—upholding truth over immediate power.
Rāma justifies his obedience to the exile-command arising from Kaikeyī’s demand, and urges Bharata to see this as a way to preserve Daśaratha’s truthfulness.
Integrity and filial loyalty: Rāma sacrifices personal kingship to protect his father’s reputation for truth and the sanctity of royal promises.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.