Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भरतवाक्यं—रामस्य पुनरायोध्यागमननिषेधः

Bharata’s Plea and Rama’s Refusal to Return

अथैतत्पृष्ठतः कृत्वा वनमेव भवानितः।गमिष्यति गमिष्यामि भवता सार्धमप्यहम्।।।।

athaitat pṛṣṭhataḥ kṛtvā vanam eva bhavān itaḥ | gamiṣyati gamiṣyāmi bhavatā sārdham apy aham ||

Pero si dejas atrás estas súplicas y partes de aquí hacia el bosque, entonces yo también iré, junto contigo.

athathen
atha:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle ('then/now')
etatthis (request/plea)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2), Singular; object of kṛtvā
pṛṣṭhataḥbehind, aside
pṛṣṭhataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ('behind/at the back')
kṛtvāhaving put/placed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा); prior action
vanamto the forest
vanam:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2), Singular; goal of motion
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
bhavānyou
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Singular; honorific 'you'; subject of gamiṣyati
itaḥfrom here
itaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootitas (अव्यय)
FormAvyaya; ablatival adverb ('from here')
gamiṣyatiwill go
gamiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्/Periphrastic future or simple future usage), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
gamiṣyāmiI will go
gamiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLuṭ-lakāra (future), Uttama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
bhavatāwith you
bhavatā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3), Singular; companion with sārdham
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
FormAvyaya; 'together with' (takes Instrumental)
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle ('also/even')
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1), Singular; subject of gamiṣyāmi

If you turn your back on my solicitations and set out for the forest I shall also go along with you from here itself.

B
Bharata
R
Rama
F
forest (vana)

FAQs

Dharma is portrayed as solidarity in righteousness: Bharata refuses comfort purchased at the cost of Rama’s suffering and aligns himself with Rama’s chosen path.

Bharata issues a final, dramatic commitment—if Rama will not return, Bharata will join him in exile.

Bharata’s unwavering loyalty and readiness for self-sacrifice.