Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Rules of Edible and Inedible Foods

ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्रस्य च मुनीश्वराः । यस्यान्नेनोदरस्थेन मृतस्तद्योनिमाप्नुयात्

brāhmaṇakṣatriyaviśāṃ śūdrasya ca munīśvarāḥ | yasyānnenodarasthena mṛtastadyonimāpnuyāt

Oh señor de los sabios, sea brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya o śūdra: si alguien muere con alimento ajeno aún sin digerir en el vientre, alcanza renacimiento en el vientre (condición) correspondiente al dueño de ese alimento.

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāmof Brahmins, Kṣatriyas, and Vaiśyas
brāhmaṇa-kṣatriya-viśām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + kṣatriya (प्रातिपदिक) + viś (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) samāsa (itaretara); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (बहुवचन)
śūdrasyaof a Śūdra
śūdrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (समुच्चय) conjunction
munīśvarāḥO lords of sages
munīśvarāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘munīnām īśvarāḥ’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); sambodhana-sense in address
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
annenaby/with food
annena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
udara-sthenabeing in the stomach
udara-sthena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootudara (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘udare sthitam’; Napuṃsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa of annena
mṛtaḥ(having) died
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√mṛ (धातु) + -ta (कृत्)
FormKṛdanta past passive participle (क्त/ktá); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
tat-yonimthat birth/womb
tat-yonim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘tasya yoniḥ’; Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
FormVidhiliṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Unspecified (contextual narrator addressing a sage/interlocutor as 'munīśvarāḥ')

Concept: At death, unresolved karmic residues (here symbolized by undigested food) can steer rebirth; therefore one should live with vigilance and die with purity and remembrance.

Application: Cultivate clean habits consistently; avoid heavy/impure intake late in the day and especially in vulnerable times (illness, old age); prioritize devotional remembrance and simple sāttvika food.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage addresses an assembly of munis, while behind him an ethereal vision shows four figures—brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, and śūdra—each with a faint aura shaped by the food they consumed. A translucent ‘inner stomach’ motif (symbolic, not graphic) glows like a vessel of karma, and a path of light leads toward corresponding wombs, illustrating the law of subtle residue at death.","primary_figures":["a teaching sage (narrator)","assembly of munis","allegorical figures of the four varṇas","personified subtle karma (light-form)"],"setting":"forest hermitage teaching hall with kusa mats, sacrificial fire in the center, cosmic vision unfolding in the sky","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["fire-amber","cosmic blue","kusa straw gold","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sage teaching munis around a small yajña fire; above, a gold-leaf cosmic vision showing four archetypal figures and luminous pathways to corresponding rebirth wombs; ornate temple-like frame, rich reds/greens, gem-studded accents, halos and symbolic motifs highlighted in gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hermitage discourse with delicate faces and gestures; a soft, cloud-like vision panel above showing karmic pathways in pale blues and whites; lyrical trees and distant hills; subtle symbolism rather than harsh imagery.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic sage with bold outlines, symmetrical seated munis; stylized cosmic vision band above with clear symbolic forms; strong red/yellow/green palette with black contouring and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus-and-vine borders; central teaching circle around a fire; upper register shows symbolic karmic paths in gold on deep indigo; peacocks and floral motifs framing the moral cosmology."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling yajña fire","forest birds","soft drone (tanpura)","occasional bell","wind in trees"]}

Sandhi Resolution Notes: brāhmaṇakṣatriyaviśāṃ = brāhmaṇa + kṣatriya + viśām (dvandva); yasyānnenodarasthena = yasya + annena + udara-sthena; mṛtastadyonimāpnuyāt = mṛtaḥ + tat-yonim + āpnuyāt.

FAQs

It teaches a karmic principle linking death and rebirth to ethical obligations around food: dying with another’s food undigested is said to lead to rebirth aligned with the owner of that food.

Yes. It explicitly lists brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, and śūdra, indicating the rule is presented as universal rather than limited to one group.

It emphasizes careful conduct regarding what one consumes and from whom—suggesting that taking food entails moral responsibility, and unresolved obligations can shape one’s future destiny.