Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

न च क्रोधवशं गच्छेद्द्वेषं रागं च वर्जयेत् । लोभं दंभं तथा शाठ्यं ह्यसूयां ज्ञानकुत्सनम्

na ca krodhavaśaṃ gaccheddveṣaṃ rāgaṃ ca varjayet | lobhaṃ daṃbhaṃ tathā śāṭhyaṃ hyasūyāṃ jñānakutsanam

No debe actuarse bajo el dominio de la ira; deben abandonarse el odio y el apego. También han de dejarse la codicia, la hipocresía, el engaño, la envidia y el menosprecio del verdadero conocimiento.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
krodhavaśamthe sway of anger
krodhavaśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रोधस्य वशः)
gacchetshould go/come under
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dveṣamhatred
dveṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
rāgamattachment/passion
rāgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛj/varj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
lobhamgreed
lobham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
daṃbhamhypocrisy/pretence
daṃbham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
śāṭhyamdeceit
śāṭhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāṭhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
asūyāmenvy/carping
asūyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
jñānakutsanamdisparaging knowledge
jñānakutsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + kutsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्ञानस्य कुत्सनम्)

Unspecified (didactic narration within Svargakhaṇḍa 55)

Concept: Conquer inner enemies—anger, hatred, attachment, greed, hypocrisy, deceit, envy, and contempt for knowledge—to stabilize dharma and spiritual progress.

Application: Use a daily self-audit before worship: identify one trigger of krodha or lobha, practice a concrete counter-habit (pause, truthful speech, generous act), and avoid mocking sincere learning or spiritual practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene sage sits beneath an aśvattha tree, eyes half-closed, while shadowy personifications of anger, greed, envy, and deceit dissolve into mist around him. In the sky above, a faint Viṣṇu form (with conch and discus) radiates calm, suggesting that inner purification becomes a pathway to divine remembrance.","primary_figures":["a meditating sage or devotee","personifications of krodha/lobha/īrṣyā/dambha (as fading shadows)","a subtle Viṣṇu presence (aura or small celestial form)"],"setting":"forest hermitage edge with a small water pot, prayer beads, and a distant tulasi grove","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["emerald green","smoky violet","sunbeam gold","earth brown","conch white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central meditating devotee under a stylized sacred tree, with gold leaf rays forming a protective mandala; faint Viṣṇu above with conch and chakra, while dark ornamental silhouettes of inner vices fade at the borders; rich reds/greens, embossed gold detailing, temple-like symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest scene with soft sunbeams; meditating figure calm and slender, vices depicted as translucent smoky forms drifting away; delicate foliage, cool greens and violets, refined facial serenity, minimal but expressive composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; meditating figure in frontal calm, vices as stylized demon-like motifs receding; Viṣṇu aura above in traditional mural iconography; strong red/yellow/green palette with rhythmic patterning like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating devotee framed by lotus and vine borders; above, a small Viṣṇu emblem with conch-chakra; vices rendered as decorative but fading motifs at corners; deep blues and greens with gold highlights, peacocks and floral filigree symbolizing purified mind."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","forest birds","soft wind in leaves","single bell strike","long silences"]}

Sandhi Resolution Notes: gaccheddveṣam = gacchet + dveṣam; hyasūyām = hi + asūyām.

FAQs

It teaches self-restraint: do not act from anger, and renounce hatred and attachment, along with greed, hypocrisy, deceit, envy, and contempt for true knowledge.

It means belittling or ridiculing genuine knowledge (spiritual wisdom, right understanding, or scriptural insight), which the verse treats as a moral fault to be abandoned.

By listing inner vices to avoid—anger, hatred, attachment, greed, hypocrisy, deceit, envy—it frames Dharma as purification of motives and conduct, not merely external ritual.