Previous Verse
Next Verse

Padma Purana 3.21.12Svarga Khanda, Adhyaya 21, Shloka 12

Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits

भर्त्ता भवतु सर्वासामीश्वरः प्रभुरव्ययः । प्रीतस्तेषां महादेवश्चंडरूपधरो हरः

bharttā bhavatu sarvāsāmīśvaraḥ prabhuravyayaḥ | prītasteṣāṃ mahādevaścaṃḍarūpadharo haraḥ

Sea su esposo el Señor imperecedero, soberano y protector de todos. Complacido con ellas, Mahādeva Hara, portador de una forma terrible, así lo será.

भर्ताhusband/lord
भर्ता:
Karta (कर्ता) (predicate nominative with implied 'he')
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
भवतुlet (him) be
भवतु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
सर्वासाम्of all (of them)
सर्वासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / Genitive relation
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचनम्
ईश्वरःlord, ruler
ईश्वरः:
Karta (कर्ता) (appositional predicate)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
प्रभुःmaster
प्रभुः:
Karta (कर्ता) (appositional predicate)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
अव्ययःimperishable, undecaying
अव्ययः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of प्रभुः/ईश्वरः
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of हरः/महादेवः
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त/प्रातिपदिक) ← प्री (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; भूतकृदन्त (क्त) "pleased"
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) / Genitive (object of pleasure)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive), बहुवचनम्; सर्वनाम
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) = महा + देव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् देवः)
चण्डरूपधरःbearing a fierce form
चण्डरूपधरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of महादेवः/हरः
TypeAdjective
Rootचण्डरूपधर (प्रातिपदिक) = चण्ड + रूप + धर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (चण्डं रूपं धरति इति)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता) (apposition to महादेवः)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.21)

Concept: Steadfast austerity and purity can culminate in divine grace; the deity responds to sincere vrata/tapas with protective lordship.

Application: Channel intense desires into disciplined practice; let vows refine intention so that what is ‘asked’ becomes what is ‘worthy’—seeking a protector/guide rather than mere gratification.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the luminous grove, the ṛṣi-kanyās complete their austerities, hands raised in prayer, as a fierce yet benevolent Mahādeva manifests—matted locks, crescent moon, trident, and a blazing aura that is protective rather than cruel. The scene balances bridal aspiration with ascetic purity: simple garments and sacred ash, while divine radiance crowns the moment of acceptance.","primary_figures":["Mahādeva (Hara) in fierce form","ṛṣi-kanyās (suvratāḥ)","attendant gaṇas (subtle/background)"],"setting":"Forest tīrtha sanctuary near a sacred pool; a natural stone altar with offerings, bilva leaves, and lamps.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","ruddy crimson","midnight blue","smoldering orange","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: fierce-form Mahādeva appearing before praying ṛṣi-kanyās at a forest tīrtha, trident and damaru, crescent moon, serpents as ornaments, gold leaf flames and halos; rich vermilion and emerald borders, gem-studded details, stylized bilva leaves and lamps on a stone altar.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dramatic yet refined Śiva manifestation in a moonlit-tinged luminous grove, ṛṣi-kanyās in simple attire with serene faces, subtle gaṇas in the shadows; delicate brushwork, cool blues with warm orange aura, lyrical trees and a small pond reflecting the divine form.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic fierce Mahādeva with bold outlines and large expressive eyes, surrounded by flame-like aureole, ṛṣi-kanyās in symmetrical prayer rows, altar with bilva and lamps; natural pigments, temple-wall aesthetic, dominant reds/yellows/greens with ash-white highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Mahādeva figure framed by ornate floral borders, stylized flames and lotus motifs, ṛṣi-kanyās arranged in decorative symmetry, deep indigo background with gold accents; intricate textile patterns, peacocks and vines at the margins, devotional narrative paneling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["damaru beat (subtle)","temple bells","wind through trees","low conch"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वासामीश्वरः→सर्वासाम्+ईश्वरः; प्रभुरव्ययः→प्रभुः+अव्ययः; प्रीतस्तेषां→प्रीतः+तेषाम्; महादेवश्चण्डरूपधरो→महादेवः+चण्डरूपधरः

M
Mahādeva
H
Hara (Śiva)
Ī
Īśvara

FAQs

“Īśvara/Prabhu” emphasizes his sovereignty and lordship, while “Hara” highlights his function as the remover—of obstacles, impurities, and suffering—showing both authority and salvific compassion.

It indicates a protective, awe-inspiring aspect of Mahādeva—fierce not as cruelty, but as a power that subdues negativity and safeguards devotees or those under his charge.

It presents divine guardianship as rooted in grace: when the Lord is “prīta” (pleased), he becomes the sustaining protector. The implied lesson is to cultivate conduct and devotion that align one with divine favor and protection.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Padma Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App