Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

सिद्धेश्वरादिलिंगानि यत्र संति सहस्रशः । तत्र स्नात्वा नरो भक्त्या संतर्प्य पितृदेवताः ॥ ७ ॥

siddheśvarādiliṃgāni yatra saṃti sahasraśaḥ | tatra snātvā naro bhaktyā saṃtarpya pitṛdevatāḥ || 7 ||

Allí donde existen por millares los liṅgas, comenzando por Siddheśvara—habiéndose bañado en ese lugar, el hombre debe, con bhakti, ofrecer lo que satisface a los Pitṛs y a las deidades.

siddha-īśvara-ādi-liṅgāniliṅgas such as Siddheśvara etc.
siddha-īśvara-ādi-liṅgāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समास (enumerative/determinative: 'liṅgas such as Siddheśvara etc.')
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location marker)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
santiare/exist
santi:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
sahasraśaḥby the thousand; in thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक अव्यय (adverb: by thousands, in thousands)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location marker)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Root√snā (स्ना, धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having bathed'
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण/Instrument-means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
saṃtarpyahaving satisfied
saṃtarpya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootsam-√tṛp (तृप्, धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having satisfied/propitiated'
pitṛ-devatāḥthe ancestral deities (pitṛs)
pitṛ-devatāḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय ('the deities who are Pitṛs' / 'pitṛ-deities')

Narada (in dialogue tradition with the Sanatkumara brothers, within Uttara-Bhaga tirtha narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from awe at the multitude of liṅgas to a composed, devotional instruction: bathe, then satisfy Pitṛs and devas with reverent offerings."}

S
Siddheśvara
L
Liṅga
P
Pitṛs
D
Devatāḥ

FAQs

It teaches that a sacred place marked by many Śiva-liṅgas becomes a powerful tirtha: bathing there gains merit especially when completed by devotional acts—honoring both ancestors (Pitṛs) and the gods.

Bhakti is shown as the inner attitude that makes ritual effective: the bath is not merely physical purification, but is to be followed by heartfelt propitiation (saṃtarpya) of Pitṛs and devas.

It points to ritual procedure (kalpa-prayoga): tirtha-snana followed by tarpana—offerings to Pitṛs and devas—an applied dharma practice rather than a technical lesson in vyākaraṇa or jyotiṣa.