लिंगानि पूजयित्वा च याति रुद्रसलोकताम् । अग्नितीर्थं तथान्यच्च सागरस्य तटे स्थितम् ॥ ८ ॥
liṃgāni pūjayitvā ca yāti rudrasalokatām | agnitīrthaṃ tathānyacca sāgarasya taṭe sthitam || 8 ||
Habiendo venerado los (Śiva-)liṅgas, se alcanza el mundo de Rudra. Hay también otro tīrtha llamado Agni-tīrtha, situado en la orilla del océano.
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Devotional action (liṅga-pūjā) culminates in an exalted promised destination (Rudra-loka), then expands the pilgrimage map by introducing Agni-tīrtha by the sea."}
It states a clear tīrtha- and worship-phala: Śiva-liṅga pūjā grants attainment of Rudra’s loka, and it identifies Agni-tīrtha on the ocean-shore as a sanctified place for such merit-bearing practice.
Bhakti is expressed through concrete upāsanā—reverent worship of Śiva’s liṅga—where devotion, performed at a powerful tīrtha, is said to yield a higher divine destination (Rudra-loka).
Ritual application (kalpa-oriented practice) is implied: tīrtha selection, proper pūjā of the liṅga, and understanding phala (result) statements that guide dharmic observance during pilgrimage.