Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

न वेत्ति तं चानुशयी वेदानुशयिनं स तु । शंखचक्रगदापद्मैरलंकृतभुजद्वयाः ॥ ४१ ॥

na vetti taṃ cānuśayī vedānuśayinaṃ sa tu | śaṃkhacakragadāpadmairalaṃkṛtabhujadvayāḥ || 41 ||

Ni siquiera el estudiante siempre atento lo conoce de veras: Él es el fundamento interior de los Vedas. Mora en la sabiduría védica, y sus dos brazos están adornados con la caracola, el disco, la maza y el loto.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; niṣedha (निषेध) particle
vettiknows
vetti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (विद् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (द्वितीया/2nd), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (समुच्चय) conjunction
anuśayīthe latent-impression-bearer (anuśayī)
anuśayī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanuśayin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
veda-anuśayinamthe one whose latent basis is the Veda / the Veda-abiding one
veda-anuśayinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + anuśayin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘vedasya anuśayī’; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tubut; indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta particle
śaṃkha-cakra-gadā-padmaiḥwith conch, discus, mace, and lotus
śaṃkha-cakra-gadā-padmaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaṃkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक)
FormDvandva-samāsa (इतरेतर-द्वन्द्व); Napumsaka (collective), Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
alaṃkṛta-bhuja-dvayāḥhaving two arms adorned
alaṃkṛta-bhuja-dvayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃkṛta (√alaṃkṛ/कृ धातु, क्त) + bhuja (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी-भाव) sense: ‘alaṃkṛtaṃ bhuja-dvayam yeṣām’; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; (describes an implied plural group)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
V
Vedas

FAQs

It teaches that the Supreme Lord (Vishnu) transcends mere scriptural study; even diligent Vedic learning is incomplete without realizing Him as the inner essence of the Vedas.

By identifying the Lord through His classic emblems (conch, discus, mace, lotus), the verse directs the mind toward personal devotion to Vishnu, emphasizing loving recognition over purely intellectual knowledge.

The takeaway aligns with Vedanta-oriented interpretation: texts and their auxiliaries (like Vyakarana or Kalpa) serve as supports, but their purpose culminates in grasping the Lord as the Vedas’ inner meaning.