Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana

कृष्णाजिनं चतुर्हस्तं प्राग्ग्रीवं विन्यसेद्भुवि । गोमयेनोपलिप्तायां कुशानास्तीर्य यत्नतः ॥ ६ ॥

kṛṣṇājinaṃ caturhastaṃ prāggrīvaṃ vinyasedbhuvi | gomayenopaliptāyāṃ kuśānāstīrya yatnataḥ || 6 ||

Sobre el suelo cuidadosamente enlucido con estiércol de vaca, debe extenderse con esmero hierba kuśa y luego colocar una piel de antílope negro de cuatro palmos de largo, con el cuello orientado hacia el este.

कृष्णाजिनम्a black deerskin
कृष्णाजिनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (कृष्णम् अजिनम्)
चतुर्हस्तम्four cubits (in measure)
चतुर्हस्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + हस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (चत्वारः हस्ताः प्रमाणम्)
प्राक्-ग्रीवम्with the neck toward the east
प्राक्-ग्रीवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राक् (अव्यय) + ग्रीव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः (प्राक् ग्रीवा यस्य)
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गोमयेनwith cow-dung
गोमयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगोमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उपलिप्तायाम्(on the ground) smeared
उपलिप्तायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootउप + लिप् (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (PPP) ‘उपलिप्त’, स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भुवि’ इत्यस्य विशेषणम्
कुशान्kuśa grasses
कुशान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + स्तॄ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb), प्रकारेण

Suta (narrating the prescribed procedure as part of the Purana’s instruction)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"Precise ritual calm: step-by-step preparation of the ritual ground and placement of the kṛṣṇājina with directional orientation."}

FAQs

It prescribes a purified, sattvic ritual seat—gomaya-plastered ground, kuśa grass, and kṛṣṇājina—signifying discipline, sanctity, and readiness for worship, japa, or vrata observance.

Bhakti is supported by proper upacāra (reverent preparation): arranging the worship space with purity and correct orientation cultivates steadiness of mind and respect toward the deity and the practice.

It reflects kalpa-style ritual procedure (practical liturgy): rules for preparing the adhivāsana/āsana area, use of kuśa, and directional orientation (east-facing) as part of correct observance.