Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

पुराणे श्रूयते ह्येतद्भविष्यं भारते स्थितम् । हिडंबा राक्षसी विप्र भीमभार्या भविष्यति ॥ १११ ॥

purāṇe śrūyate hyetadbhaviṣyaṃ bhārate sthitam | hiḍaṃbā rākṣasī vipra bhīmabhāryā bhaviṣyati || 111 ||

En verdad, en los Purāṇas se oye esto como suceso futuro establecido en Bhārata: oh brāhmaṇa, la rākṣasī Hiḍambā llegará a ser esposa de Bhīma.

purāṇein the Purāṇa
purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpurāṇa (पुराण प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śrūyateis heard; is stated
śrūyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person, Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense (कर्मणि प्रयोग): ‘is heard/is said’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (हि अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st) / Accusative (2nd), Singular
bhaviṣyamfuture event; what will happen
bhaviṣyam:
Pradhāna-nāmapada (विधेय)
TypeNoun
Rootbhaviṣya (भविष्य प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st) / Accusative (2nd), Singular; predicate/apposition to etat
bhāratein the Bhārata
bhārate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhārata (भारत प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th), Singular; ‘in the Bhārata (Mahābhārata)’
sthitamsituated; contained
sthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka, Nominative/Accusative, Singular; ‘situated/contained’
hiḍaṃbāHiḍimbā
hiḍaṃbā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiḍaṃbā (हिडंबा प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Nominative (1st), Singular
rākṣasīa rākṣasī (female demon)
rākṣasī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasī (राक्षसी प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Nominative (1st), Singular; apposition
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (विप्र प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
bhīma-bhāryāBhīma’s wife
bhīma-bhāryā:
Pradhāna-nāmapada (विधेय/प्रथमा)
TypeNoun
Rootbhīma (भीम प्रातिपदिक) + bhāryā (भार्या प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Nominative (1st), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘wife of Bhīma’
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada

Narada (continuing a puranic/itihasa-based narration to the Sanatkumara tradition context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A prophetic citation (‘heard in the Purāṇas’) shifts the tone to authoritative wonder: the future is disclosed as already known in sacred tradition."}

H
Hiḍambā
B
Bhīma
B
Bhārata

FAQs

It emphasizes Purāṇic authority and continuity: events of the Itihāsa (Bhārata/Mahābhārata world) are presented as part of a sacred, remembered tradition (śruti-smṛti style ‘śrūyate’), linking dharma-history to Purāṇic teaching.

This specific verse is primarily narrative rather than a direct bhakti injunction; indirectly, it supports bhakti culture by grounding later devotional and dharmic teachings in trusted Purāṇic-Itihāsa transmission.

No Vedāṅga procedure is taught directly in this shloka; it functions as a traditional citation (“purāṇe śrūyate”) rather than instruction in śikṣā, vyākaraṇa, kalpa, nirukta, chandas, or jyotiṣa.