Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

सोऽयं वदति राजा वै नाहं भोक्ष्ये हरेर्दिने । अन्नाधारमिदं सर्वं जगत्स्थावरजंगमम् ॥ ३६ ॥

so'yaṃ vadati rājā vai nāhaṃ bhokṣye harerdine | annādhāramidaṃ sarvaṃ jagatsthāvarajaṃgamam || 36 ||

Entonces el rey declara: «En el día sagrado de Hari no comeré. Todo este mundo—lo inmóvil y lo móvil—se sostiene en el alimento como su soporte.»

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative Singular
ayamthis (person)
ayam:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative Singular; in apposition to saḥ
vadatisays
vadati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person Singular
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative Singular
bhokṣyewill eat
bhokṣye:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
FormSimple Future (लृट्), Parasmaipada, 1st person Singular
hareḥof Hari (Vishnu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive Singular
dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative Singular
anna-ādhāramsupported by food
anna-ādhāram:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootanna (प्रातिपदिक) + ādhāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: anna (food) + ādhāra (support/basis); Neuter, Accusative Singular; predicate/object complement of idaṃ sarvam jagat
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/Subject determiner)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter, Nominative/Accusative Singular; here Nominative as subject with jagat
sarvamall/entire
sarvam:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; qualifying jagat
jagat-sthāvara-jaṅgamamthe world of immobile and mobile beings
jagat-sthāvara-jaṅgamam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + sthāvara (प्रातिपदिक) + jaṅgama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: jagat (world) characterized by sthāvara (immobile) and jaṅgama (mobile); Neuter, Nominative/Accusative Singular; subject with idaṃ sarvam

Narrator (Purāṇic narrator reporting the king’s vow; within the broader Narada–Sanatkumāra teaching stream)

Vrata: Hari-dina upavāsa (Vishnu-day fast; likely Ekadashi-type observance, not explicitly named)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It frames fasting on Hari’s day as a deliberate, dharmic act of restraint: even though food sustains all beings, the devotee temporarily renounces it to honor Vishnu and strengthen spiritual discipline.

Bhakti here is expressed through vrata-observance—offering one’s appetite and comfort to Hari. The king’s vow shows devotion as a practical commitment, not merely a sentiment.

The verse aligns with Kalpa (ritual/vow procedure) in emphasizing vrata practice—specifically upavāsa on Hari’s designated day (commonly connected with Ekādaśī observance).