Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
एवं शुश्रीषयंत्या हि भर्तारं वेश्यया सह । जगाम सुमहान्कालो वर्तंत्या दुःखसागरे ॥ ६२ ॥
evaṃ śuśrīṣayaṃtyā hi bhartāraṃ veśyayā saha | jagāma sumahānkālo vartaṃtyā duḥkhasāgare || 62 ||
Así, mientras ella seguía sirviendo a su esposo—aunque él frecuentaba a una cortesana—pasó para ella un tiempo larguísimo, viviendo en un océano de aflicción.
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna (compassion)","secondary_rasa":"shanta (peace)","emotional_journey":"Begins with steadfast service in adversity and settles into a sustained mood of sorrow and endurance."}
It highlights the lived reality of duḥkha produced by adharma and attachment: even dutiful service, when met with misconduct, can feel like an “ocean of sorrow,” urging the listener toward higher refuge—dharma, detachment, and ultimately devotion.
Indirectly, it sets the emotional and ethical backdrop for bhakti: worldly relations can become unstable and painful, so the Purana’s broader teaching is to anchor the mind in Bhagavān (often Vishnu) as the steady support beyond changing human behavior.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa-ritual procedure) is taught in this verse; it functions as narrative dharma-instruction emphasizing conduct, consequence, and endurance in household life.