Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti

आत्मनावाथ पुत्रेण गोपनीयाः प्रजा शुभे । प्रजा अरक्षन्नृपतिः सधर्म्मोऽपि व्रजत्यधः ॥ १६ ॥

ātmanāvātha putreṇa gopanīyāḥ prajā śubhe | prajā arakṣannṛpatiḥ sadharmmo'pi vrajatyadhaḥ || 16 ||

Oh, auspiciosa, el pueblo debe ser protegido—por el propio rey o por su hijo. El soberano que no salvaguarda a sus súbditos, aunque sea justo en lo demás, desciende igualmente.

आत्मनाby oneself
आत्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-निपात (disjunctive particle)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्ग-निपात (then/now)
पुत्रेणby a son
पुत्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
गोपनीयाःto be protected/kept safe
गोपनीयाः:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeAdjective
Root√गुप् (धातु) → गोपनीय (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with प्रजाः (understood as plural)
प्रजाःsubjects (people)
प्रजाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; used as address
प्रजाःthe subjects
प्रजाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अरक्षत्did not protect / failed to protect
अरक्षत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; with augment अ-
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सधर्मःeven if righteous
सधर्मः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘धर्मेण सह’ = ‘with righteousness/virtuous’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive ‘even’
व्रजतिgoes
व्रजति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अधःdownwards, to ruin
अधः:
Gati (गति/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (adverb of place)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A strong imperative about safeguarding subjects is stated, then culminates in a stark warning of downfall for neglect—turning duty into moral consequence."}

N
Narada
N
nṛpati (king)
P
prajā (subjects)

FAQs

It teaches that dharma is proven through responsibility: safeguarding one’s dependents is a core measure of righteousness, and neglect of protection brings spiritual and karmic decline.

While not directly naming bhakti, it aligns with bhakti-ethics: service, protection, and compassion toward others are expressions of devotion in action, not merely private piety.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is Raja-dharma—administration and protection as an applied discipline of dharma.