Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
ध्वजमादाय मन्त्रज्ञः संस्पर्शान्मोक्षणावधि । मातृकां जापयेत्पश्चाद्दशांशेन च होमयेत् ॥ १८४ ॥
dhvajamādāya mantrajñaḥ saṃsparśānmokṣaṇāvadhi | mātṛkāṃ jāpayetpaścāddaśāṃśena ca homayet || 184 ||
El conocedor de los mantras, tomando el estandarte ritual, debe proseguir el rito desde el toque consagratorio hasta el momento de su liberación. Después, ha de realizar japa del mantra de Mātṛkā (la Diosa de las sílabas) y ofrecer un homa en el fuego equivalente a una décima parte del número de repeticiones.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical-ritual exposition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It emphasizes disciplined ritual continuity (from consecration-touch to release) and the completion of mantra practice by sealing it with homa, showing that mantra-sādhana is perfected through both recitation and sacrificial offering.
While primarily a technical vidhi, it supports bhakti by prescribing reverent, rule-based worship—japa focused on sacred syllables (Mātṛkā) and an offering (homa) that expresses surrender and completion of the vow-like rite.
Ritual procedure and mantra-application: the verse gives a concrete prayoga rule—perform japa, then do homa in the proportion of one-tenth (daśāṃśa), a standard technical guideline used in many mantra rites.