Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

अशंकितो वा शय्यायां स्वकीयशिरसि स्मरेत् । सहस्रदलशुक्लाब्जकणिकास्थेंदुमण्डले ॥ ४८ ॥

aśaṃkito vā śayyāyāṃ svakīyaśirasi smaret | sahasradalaśuklābjakaṇikāstheṃdumaṇḍale || 48 ||

O bien, recostado en su lecho sin temor, debe meditar en el orbe lunar situado en su propia cabeza, posado sobre los filamentos del centro de un loto blanco de mil pétalos.

अशंकितःunafraid/without doubt
अशंकितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-शङ्कित (कृदन्त; √शङ्क् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त; कर्तरि विशेषण
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (particle: or/alternatively)
शय्यायाम्on the bed
शय्यायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्वकीयशिरसिon one’s own head
स्वकीयशिरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वकीय + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘स्वकीयस्य शिरसि’
स्मरेत्should remember/meditate
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सहस्रदलशुक्लाब्जकणिकास्थेन्दुमण्डलेin the moon-disc situated on the filament of the white thousand-petalled lotus
सहस्रदलशुक्लाब्जकणिकास्थेन्दुमण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र + दल + शुक्ल + अब्ज + कणिका + स्थ + इन्दु + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-समासः—‘सहस्रदलस्य शुक्लाब्जस्य कणिकायां स्थिते इन्दुमण्डले’ (locative)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It prescribes an inner visualization (smaraṇa/dhyāna) of the thousand‑petalled lotus at the crown and a calming “lunar orb,” indicating a sattvic, cooling focus that steadies the mind and supports liberation-oriented practice.

Even though it is framed as yogic meditation, the act of continuous remembrance (smaret) functions like bhakti-style smaraṇa—training the devotee to keep sacred awareness present even at rest, such as while lying down.

It reflects a technical, method-based instruction (prayoga) aligned with Narada Purana’s Book 1.3 tone—structured dhyāna visualization (a practical discipline akin to auxiliary sciences of practice), emphasizing precise mental placement and form (lotus, center, orb).