Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Mārkaṇḍeya-varṇanam

The Description of Mārkaṇḍeya

ये वै तडागकर्तारो देवसद्मानि कुर्वते । गायत्रीनिरता ये च ते वै भागवतोत्तमाः ॥ ६३ ॥

ye vai taḍāgakartāro devasadmāni kurvate | gāyatrīniratā ye ca te vai bhāgavatottamāḥ || 63 ||

Quienes construyen estanques para el bien común, quienes edifican moradas para los devas (templos), y quienes permanecen dedicados a la recitación de la Gāyatrī—ellos son en verdad los Bhāgavata supremos.

येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक
तडाग-कर्तारःmakers of ponds
तडाग-कर्तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतडाग (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (makers of ponds), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देव-सद्मानिtemples / divine abodes
देव-सद्मानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + सद्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (dwellings/temples of the gods), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
कुर्वतेthey make
कुर्वते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
गायत्री-निरताःdevoted to the Gāyatrī
गायत्री-निरताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + निरत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (engaged in Gāyatrī [japa/recitation]), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण to 'ते'
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक
भागवत-उत्तमाःthe best Bhāgavatas
भागवत-उत्तमाः:
Pradhāna-nāma (प्रधाननाम)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gayatri
D
Deva

FAQs

It defines “bhāgavatottama” (the highest devotee) through concrete dharmic acts—public welfare (ponds), deity-service (temple building), and daily mantra-discipline (Gāyatrī), showing devotion as both inner practice and outer service.

Bhakti here is expressed as reverent service to Bhagavān via supporting worship (deva-sadma/temple) and compassion toward beings (water resources), anchored by steady Gāyatrī-japa as a purified devotional routine.

The verse points to mantra-prayoga through Gāyatrī-japa—requiring correct pronunciation and recitation discipline (Śikṣā) and proper usage of Vedic mantra in daily practice (Kalpa).