Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

तेनैव तुष्टिमापन्नो ह्यंतरात्मा जगन्मयः । मम चापि शुनश्चापि दत्तावन्परमं पदम् ॥ ४६ ॥

tenaiva tuṣṭimāpanno hyaṃtarātmā jaganmayaḥ | mama cāpi śunaścāpi dattāvanparamaṃ padam || 46 ||

Complacido por ese mismo acto, el Ser Interior—que lo penetra todo en el universo—quedó satisfecho y concedió el estado supremo a mí, y también al perro.

tenaby that/thereby
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
tuṣṭimsatisfaction
tuṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
āpannaḥhaving attained
āpannaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootāp (धातु) → āpanna (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: for/indeed)
antara-ātmāthe inner Self
antara-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (अन्तरः आत्मा), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
jagan-mayaḥpervading the universe
jagan-mayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjagat (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (जगत्-मयः = जगता पूर्णः), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
śunaḥof the dog
śunaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
dattavān(he) bestowed
dattavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdā (धातु) → datta (कृदन्त, क्त) + vān (प्रत्यय)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
paramamsupreme
paramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण of पदम्
padamstate/abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन

Narada (narrating within the teaching dialogue to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

A
Antaratma (Indwelling Lord)
J
Jagannatha (implied as the universe-pervading Lord)

FAQs

It teaches that the Antaryāmin (Inner Lord), who pervades all, responds to a single sincere dharmic/bhakti-filled act with grace, capable of granting the highest state (paramaṃ padam) beyond social status or species.

The verse emphasizes divine pleasure (tuṣṭi) arising from a devoted act and the Lord’s compassionate bestowal of liberation, showing bhakti as a grace-centered path rather than a merely qualification-based achievement.

No specific Vedāṅga technique is taught directly; the practical takeaway is the doctrinal clarity of Antaryāmin (inner indweller) theology, which underpins devotional practice and ethical conduct in Purāṇic instruction.