Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
बहुधा बोध्यमानोऽपि यो नरः क्षमयान्वितः । तमुत्तमं नरं प्राहुर्विष्णोः प्रियतरं सदा ॥ ३४ ॥
bahudhā bodhyamāno'pi yo naraḥ kṣamayānvitaḥ | tamuttamaṃ naraṃ prāhurviṣṇoḥ priyataraṃ sadā || 34 ||
Aunque sea instruido o corregido muchas veces, quien permanece dotado de paciencia es llamado el mejor de los hombres, siempre especialmente amado por el Señor Viṣṇu.
Sanatkumara (teaching Narada in the Purva Bhaga dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates kṣamā (forbearance/forgiveness) as a hallmark of spiritual maturity: the truly noble person stays calm even under repeated correction, and such steadiness is especially pleasing to Viṣṇu.
Bhakti is shown not only as worship but as character: a devotee who remains gentle and forgiving—without ego when instructed—embodies Vaishnava conduct and becomes “priyatara” (especially dear) to Viṣṇu.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (sadācāra) supportive of scriptural study—receiving instruction without anger, which aids learning in śikṣā and vyākaraṇa contexts.