Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner
अलममत्यंतकष्टेन वृत्तेनास्मत्कुलेऽनुज । त्वमेक एव दुष्टात्मा महापापरतोऽभवः ॥ ७ ॥
alamamatyaṃtakaṣṭena vṛttenāsmatkule'nuja | tvameka eva duṣṭātmā mahāpāparato'bhavaḥ || 7 ||
Basta ya, hermano menor, de esta conducta tan dolorosa y vergonzosa en nuestra estirpe. Tú solo te has vuelto de ánimo perverso y entregado a un gran pecado.
Unspecified (contextual speaker within the Adhyaya; an elder addressing a younger brother)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
It frames adharma as not merely personal failure but a rupture of kula-dharma (the ethical integrity of one’s lineage), urging immediate cessation of sinful conduct (mahāpāpa) and a return to righteous behavior.
By condemning mahāpāpa and duṣṭa-buddhi, the verse implies that inner purity and dharmic conduct are prerequisites for stable bhakti; devotion to Bhagavan cannot thrive alongside deliberate wrongdoing.
No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-nīti—self-correction and restraint to avoid pāpa that obstructs spiritual progress.