Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
संयोज्य मायामखिलं जगत्कार्यं करोति च । ब्रह्मरुपेण सृजति विष्णुरुपेण पाति च ॥ ६५ ॥
saṃyojya māyāmakhilaṃ jagatkāryaṃ karoti ca | brahmarupeṇa sṛjati viṣṇurupeṇa pāti ca || 65 ||
Uniendo Su Māyā, Él hace surgir toda la actividad del universo; en la forma de Brahmā crea, y en la forma de Viṣṇu sostiene y protege.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies a single Supreme agency behind cosmic operations: through Māyā the universe functions, while creation and preservation are expressed through divine forms (Brahmā and Viṣṇu).
By showing Viṣṇu as the sustaining protector of the cosmos, it provides a clear devotional focus: worship of Viṣṇu as the ever-present preserver who upholds order and life.
A foundational metaphysical principle used across Vedic disciplines: understanding Māyā and divine functions supports correct interpretation (Vyākaraṇa/Nirukta-based meaning) of creation-language in śāstra, though no specific ritual or technical Vedāṅga procedure is prescribed in this verse.