Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
आहूय पापिनश्चैव कालदंडेन तर्जयेत् । प्रलयांबुदनिर्घोषो ह्यंजनाद्रिसमप्रभः ॥ ४० ॥
āhūya pāpinaścaiva kāladaṃḍena tarjayet | pralayāṃbudanirghoṣo hyaṃjanādrisamaprabhaḥ || 40 ||
Convocando a los pecadores, los amenazaba y castigaba con la vara del Tiempo. Su bramido era como el trueno de las nubes en la disolución cósmica, y su fulgor como el del monte Añjana.
Sanatkumāra (in dialogue with Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It stresses the inevitability of karmic consequence: sinners are summoned and confronted by the authority of Kāla (Time), whose “rod” symbolizes inescapable moral reckoning.
By highlighting the terror of karmic chastisement, it implicitly urges refuge in dharma and devotion—turning toward Bhagavān and righteous conduct to avoid the fate of the pāpī (sinner).
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is ethical discipline (dharma) and awareness of karmic law, a foundational principle supporting ritual and spiritual practice.