Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
बुद्धिमस्तु नराः श्रेष्टा नरेषु ब्राह्मणास्तथा । ब्राह्मणेषु च विद्वांसो विद्वत्सु कृतबुद्धयः ॥ ३५ ॥
buddhimastu narāḥ śreṣṭā nareṣu brāhmaṇāstathā | brāhmaṇeṣu ca vidvāṃso vidvatsu kṛtabuddhayaḥ || 35 ||
Entre los seres humanos, los sabios son los mejores; y entre los hombres, los bráhmanas son asimismo los primeros. Entre los bráhmanas, destacan los eruditos; y entre los eruditos, son supremos aquellos cuyo intelecto ha sido verdaderamente cultivado y bien formado.
Narada (in an instructional discourse within Purva Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It defines spiritual and social excellence not by birth or status alone, but by wisdom and the refinement of intellect—placing the highest value on disciplined understanding (kṛtabuddhi) that guides righteous living.
By praising cultivated intellect, it implies that devotion should be informed and steady—bhakti guided by discernment, scriptural understanding, and mature judgment rather than mere emotion or ritualism.
The verse points to the primacy of vidvat (true learning), which in practice is supported by Vedanga disciplines—especially Vyākaraṇa (grammar) and Śikṣā (phonetics)—that make study, teaching, and correct recitation meaningful and precise.