Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

किंचिन्न्यूनाब्दसंगे तु षण्मासव्रतमाचरेत् । एतच्च त्रिगुणं प्रोक्तं ज्ञानात्संगे यथाक्रमम् ॥ ७५ ॥

kiṃcinnyūnābdasaṃge tu ṣaṇmāsavratamācaret | etacca triguṇaṃ proktaṃ jñānātsaṃge yathākramam || 75 ||

Pero si la observancia (de la disciplina) queda por debajo de un año completo, debe cumplirse un voto de seis meses. Esto se ha declarado triple, en su debido orden, según el grado de conocimiento y de adhesión.

किञ्चित्somewhat
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरिमाणार्थक-अव्यय (indeclinable: somewhat/a little)
न्यून-अब्द-सङ्गेin (the case of) association for less than a year
न्यून-अब्द-सङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootन्यून (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (न्यूनः अब्दः यस्मात्/न्यूनाब्दे सङ्गः)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
षण्मास-व्रतम्a six-month vow
षण्मास-व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (षण्मासं व्रतम्)
आचरेत्should practice/undertake
आचरेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootआ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
त्रिगुणम्threefold
त्रिगुणम्:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयो गुणाः यस्य/त्रिगुणम्)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been said’
ज्ञानात्from/according to knowledge (i.e., knowing)
ज्ञानात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause/ground)
सङ्गेin the case of association
सङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
यथा-क्रमम्in due order
यथा-क्रमम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)

Sanatkumara (teaching Narada in a didactic sequence on observances)

Vrata: Ṣaṇmāsa-vrata (six-month vow)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

It teaches a practical, graded discipline: if a full-year commitment cannot be maintained, a six-month vrata is prescribed, emphasizing steady practice aligned with one’s capacity and maturity.

By stressing sustained saṅga (continued engagement and supportive association), it frames bhakti as a disciplined, time-bound practice that can be adapted without abandoning the vow entirely.

The verse reflects ritual pragmatics (kalpa-oriented thinking): adapting the duration and tier of an observance based on eligibility and continuity, rather than insisting on a single rigid standard.