Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

भारते तु कृतं कर्म शुभं वाशुभमेव च । तत्फलं क्षयि विप्रेन्द्र भुज्यतेऽन्यत्रजन्तुभिः ॥ ४८ ॥

bhārate tu kṛtaṃ karma śubhaṃ vāśubhameva ca | tatphalaṃ kṣayi viprendra bhujyate'nyatrajantubhiḥ || 48 ||

Oh el mejor de los brāhmaṇas: la acción realizada en Bhārata, sea auspiciosa o inauspiciosa, produce un fruto perecedero; y ese fruto lo experimentan los seres en otros mundos tras la muerte.

bhārateIn the land of Bharata (India)
bhārate:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tuBut / Indeed
tu:
None
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction/Particle
kṛtamDone / Performed
kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
FormPast Passive Participle (kta/क्त), Neuter, Nominative, Singular
karmaAction / Work
karma:
Karma (Object/कर्म) in passive sense
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
śubhamAuspicious / Good
śubham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
Or
:
None
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction
aśubhamInauspicious / Bad
aśubham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaOnly / Indeed
eva:
None
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (Emphasis)
caAnd
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
tatphalamThe fruit/result of that
tatphalam:
Karma (Object/कर्म) in passive construction
TypeNoun
Roottat-phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṣayiPerishable / Decaying
kṣayi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣayin (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
viprendraO Lord of Brahmins (Narada)
viprendra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootviprendra (vipra+indra)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
bhujyateIs experienced / Is eaten
bhujyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormPresent Tense (Lat/लट्), Passive (Karmani), 3rd Person, Singular
anyatraElsewhere
anyatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormAdverb (Place)
jantubhiḥBy living beings
jantubhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता) in passive construction
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Bharata (Bharata-varsha)

FAQs

It emphasizes that karmic results (whether merit or sin) are finite and get exhausted; therefore, reliance on karma alone keeps one within saṃsāra, pointing the seeker toward liberation-oriented practice.

By highlighting the perishability of karmic rewards, the verse indirectly supports bhakti to the Supreme (especially Viṣṇu in Purāṇic teaching) as a means that is not limited to temporary heavenly fruits.

The verse reflects the ritual-logic of karma-phala central to Kalpa (Vedāṅga of ritual procedure): actions generate specific results, but those results are consumable and not permanent.