Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

पंचयज्ञपरित्यागी ब्रह्माहेत्युच्यते बुधैः । कुर्यादहरहस्तस्मात्पंचयज्ञान्प्रयन्ततः ॥ ७५ ॥

paṃcayajñaparityāgī brahmāhetyucyate budhaiḥ | kuryādaharahastasmātpaṃcayajñānprayantataḥ || 75 ||

Los sabios declaran que quien abandona los cinco yajñas diarios es llamado ‘matador de Brahman’, un pecado gravísimo. Por ello, deben realizarse cada día los cinco yajñas con empeño sincero.

पञ्च-यज्ञ-परित्यागीone who abandons the five sacrifices
पञ्च-यज्ञ-परित्यागी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + परित्यागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पञ्चानां यज्ञानां परित्यागी)
ब्रह्म-हाa slayer of a Brahmin (brahma-killer)
ब्रह्म-हा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हन्ता)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक निपात (quotative)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (passive)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/कर्ता-हेतु), बहुवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अहर्-अहःevery day
अहर्-अहः:
Adhikarana (अधिकरण-कालय)
TypeIndeclinable
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; अव्यय (day by day)
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन
पञ्च-यज्ञान्the five sacrifices
पञ्च-यज्ञान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः—द्विगुः (पञ्चसंख्यकाः यज्ञाः)
प्रयन्ततःdiligently/with striving
प्रयन्ततः:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootप्र-यत् (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्राय अव्ययीभावार्थे; अव्यय (with effort/diligently)

Narada (instructional discourse; traditional dialogue context with Sanatkumara lineage in Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brahman

FAQs

It elevates daily duty (nitya-karma) to a spiritual necessity: neglecting the pañca-yajñas is treated as a grave fall, while their daily performance sustains dharma, purity, and right relationship with gods, sages, beings, ancestors, and humans.

While not directly describing Vishnu-bhakti, it frames disciplined daily offerings and service as the ethical-ritual foundation that supports a sattvic life—making the mind fit for devotion, japa, and later higher practices.

Ritual discipline (Kalpa/Smārta practice) is implied: the verse emphasizes correct observance of nitya rites—especially the pañca-yajñas—as a daily rule of conduct.