Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama
शिरः शिखां च संपूर्य कुभयित्वा विरेचयेत् । वाममध्यात्परैर्वायुं क्रमेण प्राणसंयमे ॥ ४७ ॥
śiraḥ śikhāṃ ca saṃpūrya kubhayitvā virecayet | vāmamadhyātparairvāyuṃ krameṇa prāṇasaṃyame || 47 ||
En la disciplina del control del aliento, debe llenarse el aire hasta la cabeza y el mechón de la coronilla, retenerlo con firmeza y luego exhalar. Después, comenzando por el lado izquierdo y luego por el canal medio, debe regularse el aliento paso a paso, en el debido orden.
Narada (teaching the method of prāṇasaṃyama in a yogic-ritual instruction context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It presents prāṇasaṃyama as a purificatory discipline: filling, retaining (kumbhaka), and exhaling in a regulated sequence to steady the mind and prepare for higher meditation.
While the verse is technical yogic instruction, such breath-discipline supports bhakti by stabilizing attention, reducing restlessness, and enabling sustained remembrance and worship with a focused mind.
It reflects applied yogic technique allied to Vedic discipline—systematic regulation of prāṇa (breath) through ordered steps (krama), including retention (kumbhaka) and exhalation (recaka), used as a practical sādhanā.