Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa
बह्वशिनीं स्थीलदंतां स्थूलोष्ठीं घुर्घुरस्वनाम् । अतिकृष्णां रक्तवर्णां धूर्तां नैवोद्वहे द्वुधः ॥ ९ ॥
bahvaśinīṃ sthīladaṃtāṃ sthūloṣṭhīṃ ghurghurasvanām | atikṛṣṇāṃ raktavarṇāṃ dhūrtāṃ naivodvahe dvudhaḥ || 9 ||
Un hombre con discernimiento nunca debe casarse con una mujer que come en exceso, tiene dientes toscos y labios gruesos, habla con voz gutural, es de tez extremadamente oscura o rojiza, y es engañosa.
Narada (instructional discourse within Purva Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
It frames marriage as a dharmic responsibility: the householder should choose a partner whose conduct supports sattva, truthfulness, and stable family dharma, avoiding traits associated with indulgence and deceit.
Indirectly, it protects bhakti by advising a household environment grounded in self-control and honesty; such stability supports regular worship, vows, and disciplined living conducive to Vishnu-bhakti.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Shiksha, or Jyotisha) is taught in this verse; it is primarily a dharma-niti instruction relevant to grihastha conduct.