Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa
रोगिणीं चैव वृत्ताक्षीं सरोगकुलसंभवाम् । अतिकेशाममकेशां च वाचालां नोद्वहेद्वुधः ॥ ५ ॥
rogiṇīṃ caiva vṛttākṣīṃ sarogakulasaṃbhavām | atikeśāmamakeśāṃ ca vācālāṃ nodvahedvudhaḥ || 5 ||
El hombre sabio no debe desposar a una mujer enferma, de ojos redondos y saltones, nacida en una familia afligida por enfermedades, con excesivo cabello o sin él, o que sea demasiado habladora.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It frames marriage as a dharmic responsibility: the wise should choose a partner conducive to health, harmony, and disciplined household life, reducing obstacles to righteous living and spiritual practice.
Indirectly: stable grihastha order supports regular worship, vrata, and dharmic charity; avoiding destabilizing domestic conditions is presented as practical wisdom that protects one’s capacity for sustained sādhana.
Primarily smārta-nīti and sadācāra rather than a Vedāṅga; it reflects applied dharma reasoning used in household rites (kalpa-oriented practicality) to preserve order and well-being.