Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
तत्रापि सर्वभोगाढ्यः सर्वदेवनमस्कृतः । तावत्कालं दिविस्थित्वा ततो भूमिमुपागतः ॥ ९० ॥
tatrāpi sarvabhogāḍhyaḥ sarvadevanamaskṛtaḥ | tāvatkālaṃ divisthitvā tato bhūmimupāgataḥ || 90 ||
Allí también estuve colmado de todo goce y venerado por todos los dioses. Tras residir en el cielo durante todo ese lapso, luego regresé de nuevo a la tierra.
Narada (in dialogue context, narrating to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights the Purāṇic principle that even exalted heavenly rewards are temporary; after the earned merit is exhausted, the soul returns to earthly life, urging a turn toward lasting liberation rather than mere bhoga.
By implying the insufficiency of heaven-bound merit, the verse indirectly points to Viṣṇu-bhakti as a higher aim—seeking the Lord’s grace and liberation rather than transient celestial enjoyments.
The verse reflects the karma-phala framework used in Dharma-śāstra reasoning (ritual merit leading to Svarga and later return), though it does not directly teach a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.