Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

सर्वव्रतेषु मतिमान्वित्तशाठ्यं विवर्जयेत् । यदि कुर्यात्क्षयं यान्ति तस्यायुर्द्धनसंपदः ॥ ९६ ॥

sarvavrateṣu matimānvittaśāṭhyaṃ vivarjayet | yadi kuryātkṣayaṃ yānti tasyāyurddhanasaṃpadaḥ || 96 ||

En todos los votos, el sabio debe evitar el engaño respecto a la riqueza. Si alguien practica tal fraude, su vida y su prosperidad disminuyen.

sarva-vrateṣuin all vows/observances
sarva-vrateṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (plural)
matimānthe wise (person)
matimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmatimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण (implied subject)
vitta-śāṭhyamdeceit regarding wealth
vitta-śāṭhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + śāṭhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (वृज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
kuryātshould do / were to do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
kṣayamloss, diminution
kṣayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
yāntigo (to), come to
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या) (धातु)
Formलट्-लकार (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
dhana-saṃpadaḥwealth and prosperity
dhana-saṃpadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + saṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)

Narada (teaching in a vrata-dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that vows (vratas) bear fruit only when supported by inner purity and truthful conduct; deceit corrupts the merit and leads to tangible decline—reduced longevity and prosperity.

Bhakti is grounded in sincerity (ārjava) and clean intention; cheating while performing religious observances contradicts devotion and weakens the devotee’s spiritual and worldly well-being.

It highlights practical ritual ethics (vrata-niyama) rather than a technical Vedanga: the rule that offerings, charity, and vow-related expenditures must be honest and untainted for the rite’s efficacy.