Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
विशालवक्षसं देवं तुहिनाद्रि समप्रभम् । गजचर्माम्बरधरं सुरार्चितपदाम्बुजम् ॥ ९९ ॥
viśālavakṣasaṃ devaṃ tuhinādri samaprabham | gajacarmāmbaradharaṃ surārcitapadāmbujam || 99 ||
Contempló al Señor divino, de ancho pecho, resplandeciente como el Himalaya nevado; vestido con una piel de elefante, y cuyos pies de loto son adorados por los dioses.
Narada (narrative description within the dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a dhyāna-like vision of the Lord’s form—radiance, sacred attire, and worship-worthy lotus-feet—guiding the reader toward reverence (bhakti) through contemplative remembrance.
By focusing attention on the Lord’s auspicious marks and the fact that even the devas worship His feet, the verse models bhakti as humble adoration expressed through visualization, praise, and inner surrender.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it primarily serves as a dhyāna/stuti passage used in devotional recitation and meditation practice.