Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

तत्पापं शतधाभूत्वा तमेव परिसर्पति । प्रायश्चित्ते ततश्चीर्णे कुर्याद्ब्राह्मणभोजनम् ॥ ५७ ॥

tatpāpaṃ śatadhābhūtvā tameva parisarpati | prāyaścitte tataścīrṇe kuryādbrāhmaṇabhojanam || 57 ||

Ese pecado, hecho cien veces mayor, se arrastra de vuelta sobre la misma persona. Por ello, tras cumplir el prāyaścitta prescrito, debe disponerse una comida devocional para los brāhmaṇas.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पापम्-विशेषण
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
शतधाa hundredfold
शतधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतधा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘in a hundred ways/into a hundred parts’
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Niyama/Avadhāraṇa (नियम/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
परिसर्पतिcreeps/follows
परिसर्पति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि√सृप् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रायश्चित्तेin/after the expiation
प्रायश्चित्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
ततःthereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘then/thereafter’
चीर्णेwhen performed
चीर्णे:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when (it is) performed’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्राह्मणभोजनम्feeding of Brahmins
ब्राह्मणभोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘ब्राह्मणानां भोजनम्’ = feeding of Brahmins)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the prāyaścitta/dharma teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

B
Brāhmaṇa

FAQs

It teaches that wrongdoing is not neutralized merely by time; if not properly purified, sin can rebound and intensify. Completing prāyaścitta and sealing it with brāhmaṇa-bhojana is presented as a dharmic means to restore inner and social purity.

While the verse is primarily dharma/prāyaścitta-focused, it supports bhakti indirectly: sincere repentance, disciplined corrective action, and respectful service to the righteous (Brāhmaṇas) are treated as supportive practices that stabilize a devotee’s conduct and purity.

Kalpa (ritual procedure) is implied: it emphasizes correct completion of prescribed expiatory rites and the customary concluding act of brāhmaṇa-bhojana as part of orthodox dharma practice.