Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
देव ऊचुः । नमः परेशाय परात्मरुपिणे परात्परायापररुपधारिणे । ब्रह्मात्मने ब्रह्मरतात्मबुद्धये नमोऽस्तु तेऽव्याहतकर्मशीलिने ॥ ८४ ॥
deva ūcuḥ | namaḥ pareśāya parātmarupiṇe parātparāyāpararupadhāriṇe | brahmātmane brahmaratātmabuddhaye namo'stu te'vyāhatakarmaśīline || 84 ||
Dijeron los Devas: ¡Salve al Señor Supremo, cuya naturaleza es el Ser supremo! ¡Salve a Aquel que está más allá de todo más allá, y que aun así asume formas manifiestas! Salve a Ti, cuya esencia es Brahman, cuya conciencia interior reposa en Brahman; salve a Ti, cuyas obras y conducta jamás son obstaculizadas.
Devas
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It unites two core Purāṇic teachings: the Lord is transcendent as Parātpara (beyond all) and also immanent as the one who takes manifest forms, making Him approachable through devotion while remaining identical with Brahman.
By repeatedly offering namaḥ (salutation), the Devas model stuti as bhakti-sādhana—humble surrender to the Supreme who can be worshipped in accessible forms yet is ultimately the Supreme Self.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it primarily presents a theological summary (Brahman/Parātpara) that supports mantra-based worship and stotra recitation used in ritual practice.