Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
नित्यमुक्तस्वरूपस्त्वं पूज्यमानः सुरैर्नरैः । भक्तिर्हि दुर्लभा लोके मयि सर्वपरायणे ॥ ७० ॥
nityamuktasvarūpastvaṃ pūjyamānaḥ surairnaraiḥ | bhaktirhi durlabhā loke mayi sarvaparāyaṇe || 70 ||
Eres de la naturaleza de la liberación eterna, venerado por dioses y por hombres. Pues la devoción es rara en este mundo: la bhakti hacia Mí, que soy el refugio supremo de todos.
Bhagavan (Vishnu/Narayana) speaking to a devotee (dialogue context within Moksha Dharma section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse affirms Narayana’s nityamukta (ever-liberated) nature and teaches that true bhakti—taking the Lord as the highest refuge—is rare, making it the decisive means toward moksha.
It defines bhakti as exclusive turning toward the Lord as sarva-parāyaṇa (the ultimate shelter of all), implying śaraṇāgati (surrender) rather than merely external worship.
No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is theological discernment (viveka) supporting devotion—recognizing the Lord as the supreme refuge, beyond ritual performance alone.