Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

विराटसभायां पाण्डवानां प्रवेशः — Arjuna’s Encomium of Yudhiṣṭhira in Virāṭa’s Court

निहत्य नागं तु शरेण तेन वज्रोपमेनाद्रिवराम्बुदा भम्‌ । तथाविधेनैव शरेण पार्थो दुर्योधनं वक्षसि निर्बिभेद

nihatya nāgaṃ tu śareṇa tena vajropamenādrivarāmbudābham | tathāvidhenaiva śareṇa pārtho duryodhanaṃ vakṣasi nirbibheda ||

Vaiśampāyana dijo: Tras dar muerte al gran elefante con aquella flecha—dura como un rayo y semejante a una montaña y a una masa de nubes de lluvia—Pārtha (Arjuna), con otra flecha del mismo temple, atravesó el pecho de Duryodhana. La escena subraya el ímpetu implacable de la batalla: la destreza y la resolución empujan la acción, mientras la tensión ética de la violencia y sus consecuencias permanece implícita bajo la narración heroica.

निहत्यhaving slain
निहत्य:
Karma
TypeVerb
Rootहन् (√हन्) + नि-
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
नागम्the elephant
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनwith that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वज्रोपमेनwith (one) like a thunderbolt
वज्रोपमेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवज्र-उपम
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अद्रिवरbest of mountains / mountain-like (as an epithet)
अद्रिवर:
TypeAdjective
Rootअद्रि-वर
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बुदाभम्resembling a cloud
अम्बुदाभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअम्बुद-आभ
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाविधेनwith one of such a kind
तथाविधेन:
Karana
TypeAdjective
Rootतथा-विध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्षसिin the chest
वक्षसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्षस्
FormNeuter, Locative, Singular
निर्बिभेदpierced/cleft
निर्बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद् (√भिद्) + निर्-
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
D
Duryodhana
N
nāga (elephant/elephant-king)
Ś
śara (arrow)
V
vajra (thunderbolt)

Educational Q&A

The verse highlights the force and inevitability of martial action once battle is joined: skill and resolve can be decisive, yet the narration also invites reflection on the ethical weight of violence and the chain of consequences it sets in motion.

After killing a powerful elephant with a thunderbolt-like arrow, Arjuna (Pārtha) immediately follows with a similar arrow and strikes Duryodhana, piercing him in the chest, as described by the narrator Vaiśampāyana.