दधीच्यास्थिवज्रनिर्माणोपाख्यानम् | The Forging of the Vajra from Dadhīca’s Bones
तयोररघ्य च पाद्य॑ च ब्रथ्नश्वः प्रत्यवेदयत् । अनुज्ञाप्य च पप्रच्छ प्रयोजनमुपक्रमे,ब्रध्नश्चने उन दोनोंको अर्घ्य और पाद्य निवेदन किये, फिर उनकी आज्ञा ले अपने यहाँ पधारनेका प्रयोजन पूछा
tayor arghyaṃ ca pādyaṃ ca bradhnaśvaḥ pratyavedayat | anujñāpya ca papraccha prayojanam upakrame ||
Bradhnaśva ofreció debidamente a los dos huéspedes los honores acostumbrados: arghya (ofrenda de respeto) y pādya (agua para lavar los pies). Tras obtener su permiso, preguntó enseguida cuál era el propósito que los había traído a su morada.
लोगश उवाच
The verse highlights atithi-dharma: a host should first honor guests with proper reception (arghya and pādya) and only then, with their consent, ask the reason for their visit—prioritizing respect, restraint, and social propriety.
Bradhnaśva receives two visitors, performs the formal welcome by offering arghya and pādya, and then—after obtaining their permission—asks what purpose has brought them there.