Agastya’s Encounter with Ilvala and Vātāpi; Dāna, Progeny, and the Renown of Agastya-Āśrama
तं॑ तथा दु:खितं दृष्टवा सभार्य पृथिवीपतिम् । लोपामुद्राभिगम्येदं काले वचनमब्रवीत्,रानीसहित महाराजको इस प्रकार दुःखी देख लोपामुद्रा उनके पास गयी और समयके अनुसार इस प्रकार बोली--
taṁ tathā duḥkhitaṁ dṛṣṭvā sa-bhāryaṁ pṛthivīpatim | lopāmudrābhigamyedaṁ kāle vacanam abravīt ||
Al ver al señor de la tierra tan afligido, junto con su reina, Lopāmudrā se acercó y, escogiendo el momento oportuno, pronunció estas palabras justas y convenientes.
लोगश उवाच
Wise counsel should be offered with compassion and at the appropriate time (kāla), especially when a ruler is distressed; ethical speech depends not only on truth but also on timing and context.
The king is seen in sorrow along with his queen; Lopāmudrā approaches him and begins to speak, indicating an imminent advisory or corrective dialogue framed by sensitivity to the moment.