अगस्त्यस्य वित्तयाचनं तथा इल्वलोपभिक्षणनिर्णयः
Agastya’s request for wealth and the decision to seek resources from Ilvala
लोगश उवाच इल्वलो नाम दैतेय आसीत् कौरवनन्दन । मणिमत्यां पुरि पुरा वातापिस्तस्य चानुज:,लोमशजीने कहा--कौरवनन्दन! पूर्वकालकी बात है, इस मणिमती नगरीमें इल्वल नामक दैत्य रहता था। वातापि उसीका छोटा भाई था
lomaśa uvāca | ilvalo nāma daiteya āsīt kauravanandana | maṇimatyāṃ puri purā vātāpis tasya cānujāḥ ||
Lomaśa dijo: «Oh deleite de la estirpe Kuru, hace mucho, en la ciudad de Maṇimatī vivía un Daitya llamado Ilvala. Vātāpi era su hermano menor.»
लोगश उवाच
The verse sets up a moral contrast: demonic power and deceit can threaten social and religious order, while dharma ultimately requires vigilance, discernment, and protection of the righteous—especially sages and guests—against harmful deception.
Lomaśa begins recounting an old episode to Yudhiṣṭhira, introducing two Daitya brothers, Ilvala and the younger Vātāpi, who lived in the city of Maṇimatī—an opening that leads into their notorious actions in the subsequent verses.