Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ततो गच्छेत धर्मज्ञ तीर्थ त्रैलोक्यविश्रुतम् । लोका यत्रोद्धता: पूर्व विष्णुना प्रभविष्णुना,धर्मज्ञ! तदनन्तर त्रिभुवनविख्यात लोकोद्धारतीर्थमें जाय, जो तीनों लोकोंमें पूजित है। वहाँ पूर्वकालमें सर्वशक्तिमान् भगवान् विष्णुने कितने ही लोकोंका उद्धार किया था। राजन! लोकोद्धारमें जाकर उस उत्तम तीर्थमें स्नान करनेसे मनुष्य आत्मीय जनोंका उद्धार करता है
tato gacchet dharmajña tīrtha trailokyaviśrutam | lokā yatroddhatāḥ pūrvaṃ viṣṇunā prabhaviṣṇunā ||
Luego, oh conocedor del dharma, debe uno dirigirse a aquel vado sagrado, célebre en los tres mundos: el lugar donde, en tiempos antiguos, el todopoderoso Señor Viṣṇu alzó y liberó a muchos mundos. Se dice que bañarse en ese tīrtha excelso se vuelve un medio por el cual una persona procura también la elevación y la liberación de los suyos.
घुलस्त्य उवाच
The verse commends pilgrimage undertaken with dharmic understanding: approaching a universally revered tīrtha associated with Viṣṇu’s cosmic ‘uplift’ is portrayed as spiritually efficacious, extending benefit beyond oneself toward one’s own kin/community.
A speaker instructs a dharma-knowing listener to go next to a celebrated tīrtha, describing it as a place where Viṣṇu formerly performed acts of deliverance; the instruction frames bathing there as a meritorious act with salvific overtones.