Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
दशकोटिसहस््राणि तीर्थानां वै महामते । सांनिध्य॑ पुष्करे येषां त्रिसंध्यं कुरुनन्दन
daśa-koṭi-sahasrāṇi tīrthānāṃ vai mahā-mate | sānnidhyaṃ puṣkare yeṣāṃ tri-saṃdhyaṃ kuru-nandana ||
Oh sabio, hay decenas de millones de tīrtha. Pero en Puṣkara—oh deleite de los Kurus—se congrega la presencia santificadora de muchos de ellos; quien allí cumple los ritos en las tres sandhyā (amanecer, mediodía y crepúsculo) obtiene el mérito concentrado de innumerables lugares de peregrinación.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined daily observance—especially worship at the three sandhyā times—can concentrate spiritual benefit, and that certain tīrthas like Puṣkara are revered as gathering the sanctity of many pilgrimage places.
A speaker praises the greatness of Puṣkara within a tīrtha-mahātmya context, telling a Kuru prince that although countless tīrthas exist, Puṣkara uniquely embodies their sacred presence, particularly for one who performs tri-sandhyā rites there.