Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

शिवोद्धेदे नर: स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्‌ । नागोद्धेदे नर: स्नात्वा नागलोकमवाप्नुयात्‌,शिवोद्धेदमें स्नान करके मनुष्य सहख्र गोदानका फल पाता है। नागोद्धेदतीर्थमें स्नान करनेसे उसे नागलोककी प्राप्ति होती है

śivoddhede naraḥ snātvā gosahasraphalaṁ labhet | nāgoddhede naraḥ snātvā nāgalokam avāpnuyāt |

Ghūlastya dijo: «Quien se baña en el tīrtha de Śivoddheda obtiene un mérito igual al de donar mil vacas. Quien se baña en el tīrtha de Nāgoddheda alcanza el reino de los Nāgas».

शिवोद्धेदेat (the tīrtha called) Śivoddheda
शिवोद्धेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिवोद्धेद
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
गोसहस्रफलम्the fruit (merit) of (donating) a thousand cows
गोसहस्रफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोसहस्रफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
नागोद्धेदेat (the tīrtha called) Nāgoddheda
नागोद्धेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनागोद्धेद
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नागलोकम्the world/realm of the Nāgas
नागलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनागलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootअव+आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
Ś
Śivoddheda (tīrtha)
N
Nāgoddheda (tīrtha)
Ś
Śiva
N
Nāgas
N
Nāgaloka

Educational Q&A

The verse teaches that tīrtha-bathing (snāna) is a dharmic act believed to yield specific spiritual results: immense merit comparable to major charity (a thousand cow-gifts) and even attainment of a higher realm (Nāgaloka).

In the context of the Vana Parva’s tīrtha-yātrā descriptions, the speaker Ghūlastya enumerates the fruits (phala) of bathing at particular sacred sites—Śivoddheda and Nāgoddheda—thereby guiding the listener on pilgrimage benefits.