Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa
उन्होंने कहा है कि आप इस जलसे अपने दोनों नेत्र धोकर अदृश्य प्राणियोंको भी देख सकेंगे और आप जिसे यह जल अर्पित करेंगे, वह मनुष्य भी अदृश्य भूतोंको देखनेमें समर्थ होगा”
mārkaṇḍeya uvāca—uktaṃ hi te yathā etena jalena sva-netre prakṣālya adṛśyān prāṇinaḥ api draṣṭuṃ śakṣyasi; yasya ca tvaṃ etad jalam arpayiṣyasi sa manuṣyo 'pi adṛśyān bhūtān draṣṭuṃ samartho bhaviṣyati.
Dijo Mārkaṇḍeya: «Se ha declarado que, al lavar ambos ojos con esta agua, podrás ver incluso a los seres que suelen ser invisibles. Y cualquier persona a quien ofrezcas esta agua adquirirá igualmente la capacidad de percibir a esos espíritus no vistos.»
मार्कण्डेय उवाच
The passage highlights that perception can be transformed through a consecrated medium: a special water grants the ethical power of ‘seeing’ what is normally hidden, and this capacity can be shared through offering—implying responsibility in how extraordinary knowledge is used and transmitted.
Mārkaṇḍeya explains the efficacy of a particular water: washing one’s eyes with it enables vision of invisible beings, and offering that water to another person grants the same ability to that recipient.