Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सीता-रावण-संवादः

Sītā–Rāvaṇa Dialogue in the Aśoka Grove

प्रेक्षमाणा बहुविधान्‌ वनोद्देशान्‌ समन्ततः । यथर्तुकालरम्याश्व वनराजी: सुपुष्पिता:,वे चारों ओर घूम-घूमकर नाना प्रकारके वन्य प्रदेशों तथा ऋतुकालके अनुसार भलीभाँति खिले हुए फूलोंसे सुशोभित रमणीय वनश्रेणियोंकी शोभा देखते थे

prekṣamāṇā bahuvidhān vanoddeśān samantataḥ | yathartukāla-ramyāś ca vanarājīḥ supuṣpitāḥ ||

Dijo Vaiśampāyana: Mientras se desplazaban en todas direcciones, contemplaron a su alrededor muchos parajes del bosque—cordilleras de arboledas embellecidas por la estación, ricamente adornadas de flores—y así, en su vagar, fueron bebiendo la hermosura de la espesura.

प्रेक्षमाणाःseeing, observing
प्रेक्षमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रेक्ष् (धातु) / प्रेक्षमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपरस्मैपद-कर्तरि (वर्तमानकाले), शतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बहुविधान्many kinds of
बहुविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुविध
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वन-उद्देशान्forest-regions, tracts of forest
वन-उद्देशान्:
Karma
TypeNoun
Rootवनोद्देश (वन + उद्देश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
यथा-ऋतु-काल-रम्याःcharming according to the season/time
यथा-ऋतु-काल-रम्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootयथर्तुकालरम्य (यथा + ऋतु + काल + रम्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वन-राजीःrows/tracts of forests, forest-ranges
वन-राजीः:
Karma
TypeNoun
Rootवनराजी (वन + राजी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सुपुष्पिताःwell-flowered, in full bloom
सुपुष्पिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपुष्पित (सु + पुष्पित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
F
forest tracts (vanoddeśa)
F
forest ranges (vanarājī)

Educational Q&A

The verse highlights mindful observation and endurance during hardship: even amid wandering and uncertainty, one can cultivate steadiness by attentively perceiving the order and beauty of nature as it follows the seasons.

The narrator describes the travelers (contextually, the exiled party) moving about in the wilderness and viewing diverse forest regions and blossom-filled woodland stretches that are especially beautiful in their proper season.