इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
द्वितीयमपराध्यन्तं भीम॑ श्रुत्वा धनेश्वर:
dvitīyam aparādhyantaṃ bhīmaṃ śrutvā dhaneśvaraḥ
Dijo Vaiśampāyana: Al oír que Bhīma había cometido una segunda falta, el Señor de las Riquezas respondió—dando a entender que la culpa reiterada, y no solo un desliz aislado, atrae un juicio moral más severo y consecuencias más graves.
वैशम्पायन उवाच
Repeated misconduct (a ‘second offence’) is treated more seriously than an isolated lapse; dharma emphasizes restraint and accountability, especially when one’s actions affect others and provoke rightful authority.
The narrator reports that Dhaneśvara (Kubera), upon hearing that Bhīma has again committed an offence, is about to react—setting up the next narrative move involving admonition, consequence, or correction.