Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings
अविस्थलं वृकस्थलं माकन्दीं वारणावतम् | अवसानं भवत्वत्र किंचिदेक॑ च पठचमम्,“अविस्थल, वृकस्थल, माकन्दी, वारणावत तथा पाँचवाँ कोई भी एक गाँव दे दो। इसीपर युद्धकी समाप्ति हो जायगी
Avisthalaṁ Vṛkasthalaṁ Mākandīṁ Vāraṇāvatam | avasānaṁ bhavatv atra kiñcid ekaṁ ca pañcamam ||
Yudhiṣṭhira dijo: «Concédasenos Avisthala, Vṛkasthala, Mākandī y Vāraṇāvata, y cualquier otra aldea como quinta. Que el conflicto termine aquí con esta pequeña concesión». En esta súplica, presenta la paz como un deber moral: pide sólo lo mínimo para evitar el derramamiento de sangre y preservar el dharma.
युधिछिर उवाच
Even when wronged, one should first exhaust peaceful and proportionate remedies. Yudhiṣṭhira’s request for merely five villages presents restraint and the protection of life as a dharmic priority over vengeance or maximal gain.
In the pre-war negotiations of the Udyoga Parva, Yudhiṣṭhira states the minimum terms for peace: four named settlements and any one additional village. He proposes that accepting this small concession should be enough to end the dispute and avert war.