हरिवंशे पर्वणि च पायसं तत्र भोजयेत् । पारणे पारणे राजन् यथावद् भरतर्षभ
harivaṁśe parvaṇi ca pāyasaṁ tatra bhojayet | pāraṇe pāraṇe rājan yathāvad bharatarṣabha ||
Vaiśampāyana dijo: «También con ocasión de la recitación del Harivaṁśa, debe ofrecerse allí arroz con leche dulce (pāyasa) como alimento. En cada rito de conclusión (pāraṇa), oh Rey—oh toro entre los Bharatas—esto ha de cumplirse debidamente y conforme al orden prescrito».
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic completion of sacred observances: when a recitation or vow reaches its formal conclusion (pāraṇa), one should perform the rite properly and express reverence through appropriate offerings—here, serving pāyasa—linking learning/recitation with generosity and disciplined ritual conduct.
Vaiśampāyana is describing prescribed practices connected with sacred recitations/occasions, stating that during the Harivaṁśa-related parvan as well, pāyasa should be served, and that at every pāraṇa the procedure should be carried out correctly, addressing the listener as ‘O King’ and ‘best of the Bharatas’.