Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
त्वत्तो मे मानसं जन्म प्रथमं द्विजपूजितम् । चाक्षुषं वै द्वितीयं मे जन्म चासीत् पुरातनम्
tvatto me mānasaṃ janma prathamaṃ dvijapūjitam | cākṣuṣaṃ vai dvitīyaṃ me janma cāsīt purātanam ||
«De ti recibí mi primer nacimiento: un origen intelectual, nacido de la mente, honrado por los dos veces nacidos. Después, en tiempos antiguos, tuve también un segundo nacimiento, al surgir de tu ojo.»
वैशग्पायन उवाच
The verse emphasizes the sanctity of transmission: true authority can arise through a teacher’s inner intention (mind-born) and direct empowerment (eye-born), and such origins are validated by the learned (dvijas). It highlights how knowledge and identity in dharmic tradition are grounded in guru-lineage rather than merely physical birth.
Vaiśaṃpāyana addresses an elder/teacher, recounting two modes of his origin: first as a mind-born creation from the addressee, esteemed by Brahmins, and later as a second, ancient birth arising from the addressee’s eye—underscoring a special, sanctified relationship and the legitimacy of his role in the tradition.