Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

ब्रह्मोवाच ३“नमस्ते ब्रह्म॒हददय नमस्ते मम पूर्वज । लोकाद्य भुवनश्रेष्ठ सांख्ययोगनिधे प्रभो

Brahmā dijo: «Salve a ti: los Vedas son tu corazón; salve a ti, mi antepasado. Origen primero del mundo, el más excelso de los universos, tesoro de Sāṃkhya y de Yoga, oh Señor: una y otra vez te rindo homenaje.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
ब्रह्महृदयO one whose heart is the Veda/Brahman (lit. Brahman-heart)
ब्रह्महृदय:
TypeNoun
Rootब्रह्महृदय
FormNeuter, Vocative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
पूर्वजO ancestor / progenitor
पूर्वज:
TypeNoun
Rootपूर्वज
FormMasculine, Vocative, Singular
लोकाद्यO primal one of the worlds / origin of the world
लोकाद्य:
TypeNoun
Rootलोकाद्य
FormMasculine, Vocative, Singular
भुवनश्रेष्ठO best among beings/worlds
भुवनश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभुवनश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
सांख्ययोगनिधेO treasure/storehouse of Sāṅkhya and Yoga
सांख्ययोगनिधे:
TypeNoun
Rootसांख्ययोगनिधि
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रभोO Lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशग्पायन उवाच